The ‘Invitation’ ‘to talk / about difference/ with its ambiguous / double birth’ at the beginning of two thought provoking sequences of poems, Works and Days (forty-nine poems) and O, at the Edge of the Gorge (fourteen poems) reflecting on ‘the world’s complexity,’ that makes us ‘other’ everything,’ is not the only reason that invited me to read these poems that resist definition. ‘Why make it a god,’ Crucefix asks. ‘Instead say something / something of difference / with its sudden / sometimes shocking riches / an othering/ to hone attention / not dull it.’ We have the experience, but miss the meaning. Like gods, the poems do not easily yield their meaning.
The title of the book, Between A Drowning Man, its incompleteness, was a hook, inviting me to read the title poem first. However, ‘between a drowning man’ does not provide any simple answers even when the line is completed. On the contrary, it serves as a warning that navigating one’s path is not going to be straightforward, not unlike life. We face the unsettling juxtaposition of an unknown stranger’s mortal struggle and the intimacy of the writer’s ‘child’s skinny dipping.’ The rest of the poem does not offer any definite answers, not about the fate of the ‘drowning man’ or the child. Instead, we are reminded of the ways in which things fall apart: ‘between brother / and estranged younger brother / between mother and one of her six children / between the kissing gate / and the coffin route between cup and lip,’ and so it goes on to conclude ‘with its improbable cost / with its “always and forever” critical burden / words scrawled on a scrap of paper by someone / by the old gods of rumour / all the bridges are falling down.’
The image of a world in discord, with echoes of Yeats’ ‘The Second Coming,’ reaffirms itself as you begin at the beginning ‘like crimes woven into the weft of a tee-shirt / waiting on the reduced rail // … like envy buried long years in the black heart / of expressed admiration’. That ‘othering’ prompts the poet to see difference in a way that makes it open to interpretations. And ‘so it is—in and around and over and above –’ because ‘all the bridges are down.’ Broken bridges offer a metaphor for alienation, if not collision and confrontation, as a default landscape of our increasingly broken and fractured times. The reference to Louis MacNeice’s Autumn Journal on the front cover, the deep sense of loss, ‘the pathos of old things passing away and no things coming’ the great past crumbling down, breaking down, is palpable in the refrain: all the bridges are falling down.
The poems in Works and Days, ‘written over a period of years, are responses to a series of historical moments in a progressively more disunited kingdom.’ They draw on two other texts: Hesiod’s Works and Days, probably the oldest poem in the Western canon, driven in part by a dispute between brothers, and vacanna poems that originated in the bhakti religious protest movements in 10th-12th century India that also ‘expressed a great deal of personal anger, puzzlement, even despair about the human condition.’ This forensic unfolding of two landscapes – contemporary Britain post-2016 and the countryside of the Marche in central, eastern Italy’ - represents complex parallel journeys. The leitmotif which runs through the first section of ‘all the bridges falling down’ and the epigraph to section two, a quotation from Canto 16 of Dante’s Paradiso in which cities pass out of existence through warfare or disease etc., offer hope. One must destroy in order to recreate, and even Time is not exempt from this process of regeneration.
In a poem titled ‘can you imagine’ (for my children),’ the reader is invited to imagine a world in which ‘you carry me safely because the truth is / I’m no burden in your rucksack,’ no longer sharing the companionship of others, because ‘you find the bridges between us fallen down / and you mourn but you can imagine.’ The recurring metaphor of the fallen bridges, the disconnection and isolation in our lives portrayed less than a decade after Brexit are meant to disturb, hurt, confuse. We are no longer children and cannot create a world of our own. In our adult, increasingly global world, with technology that is meant to connect us, the world no longer makes sense.
A poet, translator, reviewer and poetry blogger, Martyn Crucefix has won prizes for his poetry and translation. As a translator of Rilke’s Duino Elegies, The Sonnets to Orpheus, Laozi’s Daodejing, Huchel’s These Numbered Days, among others, Crucefix has been building bridges for those who want to cross the divide between cultures, countries, ways of seeing the world and each other. Words are bridges, language itself a bridge – yet we inhabit an increasingly complex world where loneliness and isolation are on the rise. In ‘fifteen kilometres of traffic’ an acceptance of this isolation is disconcerting: ‘you make a choice you go your own way … / because all the bridges are down.’ His understanding of the central role language plays in our lives, that creation of bridges between humans, is a fundamental aspect of his work.
The poems are packed with layers of meaning and references. If you get one reference, you many miss another. I had to look up ‘you make a choice you go your own way – / this has been better said before of course— / you cannot take the other way.’ To encounter references to Fleetwood Mac and Robert Frost in the space of three lines is not something familiar to me. Perhaps the unexpectedness of the juxtaposition is the key to our lives. Having grown up with English and American literature, I got the reference to Frost. Not that it matters if you get all the references as we are constantly reminded ‘all the bridges are down.’ The important thing is to enjoy the poems. Thankfully, not all the bridges are down all the time. ‘fifteen miles of traffic’ is also a brief meditation on the art of decision making in a world of AI and technology, where satnavs offer shortcuts which are nothing till they can be proven.
The second section of poems, O, at the Edge of the Gorge, is a revised text of a sequence of fourteen linked sonnets, originally published in 2017. The sequence begins and ends with ‘carpenter bees,’ whose significance is not clear. Carpenter bees are traditionally considered solitary bees, though some species have simple social nests in which mothers, sisters, daughters may cohabit. I am not sure if their solitary character ultimately matters as ‘each lone speck’ vanishes ‘into the gorge as if headed home.’
In the final sonnet, the hawk’s resting place in the ‘shivering of poplars’ where he sways so that he is neither falling nor at ease with ‘these whisperings that cradle him on a whim’ is a powerful image of the transitory, even precarious aspect of life, including that of nations and civilizations. In the middle of all this, one encounters moments of realisation ‘in sharpening gusts along the valley floor / the little twister birthed from a scrap of air / whirling inches above a littered drain / in a back street of some hilltop town // like Urbisaglia or some place that has seen / and has survived change of use / from sacred temple to church to slaughterhouse / and no gully nor hill can stop it.’ In this uncertain, shifting world ‘great swathes of air’ gather strength to flex ‘all things to a scurrying to keep up / and the truth is some will and some will fail.’ In this inexorable move towards extinction, ‘perhaps he can build something on that–.’ But ‘it occurs to him the terrible shortness of time / remaining unless its vision involves / the hawk how soon the creature dies.’ These poems, offering no resolution, are powerful, understated, affecting. What emerges is an intense realisation of the fragility of our human condition.
About the reviewer
Shanta Acharya’s recent poetry collections are What Survives Is The Singing (2020), Imagine: New and Selected Poems (2017) and Dreams That Spell The Light (2010). Her doctoral study, The Influence of Indian Thought on Ralph Waldo Emerson, was published in 2001 and her novel, A World Elsewhere, in 2015. Her eighth collection of poems is forthcoming in 2025. The author of twelve books, her poems, articles, and reviews have featured in various publications. Her website is here.
You can read more about Between A Drowning Man by Martyn Crucefix on Creative Writing at Leicester here.